希望

——艾米莉·狄金森

Hope is the thing with feathers  

That perches in the soul,  

And sings the tune without the words,  

And never stops at all,  

   

And sweetest in the gale is heard;          

And sore must be the storm  

That could abash the little bird  

That kept so many warm.  

   

I’ve heard it in the chillest land,  

And on the strangest sea;         

Yet, never, in extremity,  

It asked a crumb of me.

中文翻译

"希望"是物长着羽毛

寄居在灵魂里,

唱着没有词的曲调,

绝无丝毫停息,


微风吹送最为甘甜

暴雨致痛无疑

能够使得小鸟不安

保有此多暖意。


听它越过奇妙大海

飞遍严寒田地

可它不要我面包屑

哪怕饥饿至极。

【艾米莉·狄金森】简介

Emily Elizabeth Dickinson (December 10, 1830 – May 15, 1886) was an American poet. Dickinson was born in Amherst, Massachusetts. Although part of a prominent family with strong ties to its community, Dickinson lived much of her life in reclusive isolation. After studying at the Amherst Academy for seven years in her youth, she briefly attended the Mount Holyoke Female Seminary before returning to her family's house in Amherst. Considered an eccentric by locals, she developed a noted penchant for white clothing and became known for her reluctance to greet guests or, later in life, to even leave her bedroom. Dickinson never married, and most friendships between her and others depended entirely upon correspondence. Dickinson was a recluse for the later years of her life.


While Dickinson was a prolific private poet, fewer than a dozen of her nearly 1,800 poems were published during her lifetime.The work that was published during her lifetime was usually altered significantly by the publishers to fit the conventional poetic rules of the time. Dickinson's poems are unique for the era in which she wrote; they contain short lines, typically lack titles, and often use slant rhyme as well as unconventional capitalization and punctuation.[4] Many of her poems deal with themes of death and immortality, two recurring topics in letters to her friends.


Although Dickinson's acquaintances were most likely aware of her writing, it was not until after her death in 1886—when Lavinia, Dickinson's younger sister, discovered her cache of poems—that the breadth of her work became apparent to the public. Her first collection of poetry was published in 1890 by personal acquaintances Thomas Wentworth Higginson and Mabel Loomis Todd, though both heavily edited the content. A complete, and mostly unaltered, collection of her poetry became available for the first time when scholar Thomas H. Johnson published The Poems of Emily Dickinson in 1955. Despite some unfavorable reception and skepticism over the late 19th and early 20th centuries regarding her literary prowess, Dickinson is now almost universally considered to be one of the most significant of all American poets.

更多艾米莉·狄金森作品
微信公众号 微信客服号 APP下载 返回顶部
初心创文微信公众号

微信扫描关注

初心创文微信客服号

微信扫描加好友

初心创文app下载

扫描下载